ヨハネによる福音書 16:18 - Japanese: 聖書 口語訳 彼らはまた言った、「『しばらくすれば』と言われるのは、どういうことか。わたしたちには、その言葉の意味がわからない」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「あと、“もうすぐ”ってのもな・・・いったい何を言おうとしているかさっぱりだ」 Colloquial Japanese (1955) 彼らはまた言った、「『しばらくすれば』と言われるのは、どういうことか。わたしたちには、その言葉の意味がわからない」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 また、言った。「『しばらくすると』と言っておられるのは、何のことだろう。何を話しておられるのか分からない。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) また、彼らはこうも言った。「あと、しばらくしたらってのもな・・・いったい何を言おうとしているかさっぱりだ・・・」 聖書 口語訳 彼らはまた言った、「『しばらくすれば』と言われるのは、どういうことか。わたしたちには、その言葉の意味がわからない」。 |
そこで、弟子たちのうちのある者は互に言い合った、「『しばらくすれば、わたしを見なくなる。またしばらくすれば、わたしに会えるであろう』と言われ、『わたしの父のところに行く』と言われたのは、いったい、どういうことなのであろう」。
イエスは、彼らが尋ねたがっていることに気がついて、彼らに言われた、「しばらくすればわたしを見なくなる、またしばらくすればわたしに会えるであろうと、わたしが言ったことで、互に論じ合っているのか。